When 19th century puertorrican ladies went dancing, they were always accompanied by their mothers or another adult lady, called "the Chaperona" (Shah-peh-roh-nah), to watch her behavior. They were very zealous so, the young girls invented a way to communicate with the boys without being noticed by them. They used their fans in different ways to convey their messages. I'll present here two versions I have found. It is said that:
 
 | 
 
If the lady moved her fan very slowly over her chest it meant: "I am free and available, I don't have a boyfriend"
 | 
 | 
 
 | 
 
If she moved the fan in fast and short movements over her chest it meant: "I have a partner or boyfriend, so keep going".
 | 
 | 
 
 | 
 
If she opened and closed her fan and touched her cheek with it, it told the gentleman: "I like you!"
 | 
 | 
 
 | 
 
 If she placed the fan on her temple and looked upwards, it said: "I think of you day and night!"
 | 
 | 
 
 | 
 
If she saw her boyfriend talking to another girl or suspected he was being unfaithful she touched the tip of her nose with her fan, meaning:: "Something doesn't smell good here"
 | 
 | 
 
 | 
 
If she walked from side to side hitting the palm of her hand with the fan, it meant: "Be careful, honey, the "Chaperona" is coming"
 | 
 | 
 
 | 
 
If she opened and closed the fan and then pointed with it toward the garden: "Wait for me there, sweetheart. Soon I will be there with you."
 | 
 | 
 
 | 
 
And finally, if she covered her mouth with the open fan and looked at him very suggestively she was sending him a kiss, and obviously, the gentleman knew he was the chosen one! 
 |  
 | 
 
 
 
  
The previous version is taken from a verbal account offered to the author of this pages by singer Migadalia Batiz - source unknown. The next is a version taken from the book "Memorias del Casino de Mayagüez", which is taken from an article in the magazine "La Revista Blanca" tittled "Love conveyed through the fan" : 
 
 |   |  
 
 |    | 
 Carrying it closed and hanging from her left hand (means):  I want to have a boyfriend..
  | 
 | 
 
 | 
 
 Carrying it closed and hanging from her right hand :  I'm engaged. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Fanning very rapidly:  I have doubts about you. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Closing it very fast:  Talk with my father. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Resting it closed over her heart:  I love you dearly. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Resting it closed over her forehead:  I am ignoring you. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Putting away the fan closed:  I'm not going out today. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Taking it out of her purse:  I'll be out today. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Resting it open over her lips:  Don't doubt about me. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Resting it open over her heart:  I want to get married. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Giving the fan to the boyfriend:  My heart belongs only to you. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Taking the fan from her boyfriend:  I don't want anything else from you. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Covering part of her face with the open fan:  We have finished. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Dropping down the fan:  I'm suffering, but I love you. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Hitting her left hand with the fan:  I like you. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Looking outside:  I'm considering if it is good for me. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Hitting her right hand with the fan:  I hate you. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Hitting her dress with the fan:  I'm jealous. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Resting it closed on her left cheek:  I'm all yours. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Resting it closed on her right cheek:  Be careful, my family is watching. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Doing as if she is counting the fan's blades:  I want to talk with you. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Playing with the fan:  I'm in a hurry. .
  | 
 | 
 
 | 
 
 Having it open, hanging upside down:  Without your love, I prefer to die. .
  |